Phrase

글로벌 기업을 위한 클라우드 기반 현지화 플랫폼으로 번역 워크플로우 자동화와 다국어 콘텐츠 관리 지원

웹사이트 방문

소개

Phrase는 기업이 디지털 자산 전반에 걸쳐 다국어 콘텐츠를 효율적으로 번역하고 관리할 수 있는 통합 현지화 솔루션입니다. 이 플랫폼은 번역 관리, 문자열 현지화, 기계 번역, 품질 검증 기능을 하나의 시스템으로 통합하며, 500개 이상의 언어를 지원하고 월간 20억 단어 이상을 처리합니다. Uber, Shopify, Volkswagen 등 다양한 규모의 기업이 활용 중이며, GitHub, Figma, WordPress, Contentful 등 50여 개 도구와의 연동으로 원활한 워크플로우 자동화를 구현합니다.

주요 기능

• 통합 번역 관리 시스템(TMS): 사용자 정의 워크플로우와 공급업체 관리 기능을 갖춘 문서 중심 번역 관리 플랫폼

• 문자열 현지화 솔루션: 코드 저장소와 디자인 파일에서 콘텐츠를 추출하여 앱과 웹사이트의 실시간 현지화 지원

• 기계 번역 연동: DeepL, Google Translate, Microsoft Translator 등 30개 이상 엔진 중 콘텐츠에 맞게 자동 선택

• 품질 보증 체계: MQM 기준 자동 품질 평가와 언어 품질 검증을 통한 일관성 유지

• 자동화 워크플로우: 콘텐츠 업데이트부터 번역 배포까지 사용자 정의 자동화 프로세스 구축

주요 적용 분야

• 소프트웨어 현지화: 애자일 개발 과정과 연계한 실시간 앱 인터페이스 번역

• 웹사이트 다국어 지원: 국제 고객 대상 랜딩 페이지 및 웹 콘텐츠 현지화

• 대규모 문서 번역: 기술 문서와 마케팅 자료 등 기업 커뮤니케이션 관리

• 모바일 앱 현지화: 앱 스토어 승인 없이 실시간 콘텐츠 배포 가능

• e-commerce 글로벌 확장: 제품 카탈로그와 고객 지원 자료 다국어 처리